Search

One Song a Day - Two Toothbrushes 兩支牙刷. Translatio...

  • Share this:

One Song a Day - Two Toothbrushes 兩支牙刷. Translation and song link below

The real life episode of , the modern romance, the sweet morning after, the beginning of something, the everyday fairy tale... whatever you want to call it is fine. Wrote this song long time ago for the album . If you’ve been there, you’ll understand, it might even put a smile on your face.

Two Toothbrushes
(Chet Lam)

Always annoyed by the alarm clock
I never liked what I saw in the mirror in the morning
My hair was always messy
But today there’s something unusual
Cause the two toothbrushes in the glass
Put a smile on my face

Didn’t want to wake you up
I put on my clothes carefully
Then I pressed my lips against the note
‘Sorry gotta rush to work, this is my number...
Looking forward to that coffee’

Train cabin is crowded as usual
Passengers are emotionless like normal days
The city is still hectic
But suddenly I see a smiling face on the reflection on the glass
It’s actually myself
Lol... not quite used to it

Coffee is tasteless as usual
Elevator is too slow like normal days
Air condition is still too strong
But my heart is warm
I am checking my cell phone every few minutes
Wishing to get new messages
This time could be different
This time must be different
May be this time, it’s really different

城市的浪漫,《色慾都市》真實版,第二天早上的幸福,每天都有可能發生的愛情奇蹟... 任何解讀也悉隨尊便,如果你也經歷過這種小插曲,這首歌很可能會讓你會心微笑。屬於《思生活》裡一首冷門作品,感覺卻還是熱熾熾的。

兩支牙刷
(曲詞:林一峰)

害怕鬧鐘的聲音 討厭大清早的樣子
頭髮總是太難看
今天卻有點不尋常 杯子裡的兩支牙刷
把笑容掛在我臉上

不忍心把你叫醒 小心翼翼穿好衣服
我把唇印在字條上
「對不起,趕著上班
這是我的手機號碼……
Looking forward to that coffee」

車廂一樣很擁擠 乘客一樣沒表情
這城市一樣匆忙
我忽然看到 玻璃倒影的笑容
原來是我自己
嘻…有點不習慣

咖啡一樣沒味道 電梯一樣要等很久
空調一樣太強 但我心很溫暖
常常留意著手機 期待著新的短訊
這一次 或許會不一樣
這一次 應該會不一樣
May be this time
真的不一樣

#兩支牙刷 #思生活 #林一峰 #chetlam #一日一首林一歌

https://instabio.cc/ChetLamTwoToothbrushes


Tags:

About author
www.lyfemusicshop.com
Chet Lam 林一峰, singer, songwriter, traveler.. in short, just another guy. For job enquiry: lyf
View all posts